|
Elaborate Bodies and Thrifty Evolution
进化法则:复杂源于简单
-
-
-
Eyes, wings, elaborate bodies—nature is filled with breathtakingly complex structures. Now scientists are learning how they emerged. From minute sea creatures to insects to humans, the same body-building genes are at work, revealing evolution's path from simple beginnings to intricate forms.
眼睛、翅膀、精致的身体——大自然造就了奇妙又复杂的生命。科学家们正在追寻进化的足迹,试图解释它们是如何形成的。从海生生物到昆虫,再到人类,它们拥有共同的进化来源,遵循同样的进化法则。
再没有什么比“眼睛是如何形成的”这样的问题让达尔文害怕了。“至今,看到眼睛我都会打冷颤。”这是他在1860年写给朋友的一句话。
今天,生物学家们正在逐步认识复杂生命的起源——精密的视觉器官眼睛、灵活的运动工具四肢、鲜艳的繁殖器官花朵、华丽的飞行工具羽毛的起源。
如果将生命看成奇迹的话,那么这些奇迹每天都在变化着。而变化本身又是如此精妙,如此完美,如此简单。这种变化就是进化。随着时间的流逝,进化改变了一些东西,出现了新的物种。这种改变是否有助于新物种更好地生存?如果不能的话,那么这些物种就会消亡,这些改变也会随之消失。相反,如果能的话,这些物种就会活下来,这些改变也会得以保留,然后它继续改变,或消亡或保留。也正是这种力量,推动着生命不断向前发展。
150多年前,达尔文发表了他的巨著《物种起源》,向世人揭示了“物竞天择,适者生存”的进化理论。一直以来,科学家们致力于研究生命是如何从简单走向复杂的,比如,一个新的复杂的器官是如何形成的。通过研究,科学家们发现了进化的两个重要法则。第一,复杂的器官是通过无数简单的中间体进化而来;第二,自然非常节约,它通过改造旧基因,使其具备新功能,使生命变得更加复杂。科学家们将基因比作建筑工人。如果你每天下午6点钟准时路过同一个建筑工地,你一定会说,这真是个奇迹——这个建筑物的变化好大。但是,如果你每天都呆在工地上,看着工人们拿着工具干活,你就会理解它是如何变化的。基因就如同这些建筑工人,在一定的进化法则下,它们编码着复杂的生命。
-
-
-
〖 欲看更精彩文章、图片,请购买科学画报。每月月初出版发行,铜板纸彩色印刷,每本仅售5.00 〗
[ 关闭窗口 ] |